On the day of our return to Carcassonne from Barcelona we opened the blinds in our hotel room to discover that the rain in Spain does not fall mainly on the plain. In fact it falls mainly on this port city. It was a veritable deluge.
Le jour de notre retour nous avons ouvert les stores de notre chambre d'hôtel pour découvrir qu’il mouillait. Pas un peu, mais beaucoup. C’était un véritable déluge.
To make matters worse, Louise fell ill during the night and although it could have been any number of things, she believed it was some under cooked mussels that were to blame. So we were stuck with rainy weather, a noon checkout time, and the train not leaving until 6:25 pm. We ended up getting on a hop-on hop-off bus to kill some time and by 2 pm the rain had pretty well stopped. We got off only twice and for lunch I had a very nice pizza type confection while Louise had some bread as that is all she could stomach. Eventually we were back at the train station and left the Barcelona right on time.
We arrived at Figueres, Spain which was one of our stops on the way home but then the train sat. And sat. About 10 minutes later there was an announcement that the train was 'broken' and a replacement train was being sent from Barcelona. Then after another 30 minutes we were told that a train was now being sent from Perpignon, France since it was closer. All this time Louise was doing nothing but suffer. Below you can see how delighted she was to be standing on the platform in Figueres.
Pour aggraver les choses, Louise est tombé malade pendant la nuit et même si bien des choses aurait pu causer son mal, elle a dit que c’est les moules qu’elle a mangé qui n’étaient pas assez cuites qui étaient à blâmer. Donc, nous nous sommes retrouvés avec un temps pluvieux, un heure de départ de l’hôtel à midi, et le train qui ne quittait Barcelone qu'à 18h25. Pour tuer le temps, nous avons pris un autobus « hop-on-hop-off » et aux alentours de 14 heures la pluie avait diminué de beaucoup. Nous ne sommes descendus que deux fois seulement, une fois pour le déjeuner et j’ai mangé une pizza tandis que Louise a mangé un peu de pain, c’est tout ce qu'elle pouvait supporter. Finalement, nous sommes retournés à la gare et le train était à l’heure pour le départ.
Nous avons quitté Barcelone vers 18h25, et sur le chemin du retour un des arrêts est à Figueres, Espagne. Le train a arrêté, mais est resté un petit bout de temps sans bouger. Environ 10 minutes plus tard, on nous annonçait que le train était brisé et qu’un train de remplacement était parti de Barcelone. Puis, après 30 minutes on nous a dit qu'un train était envoyé de Perpignan, France car c’était plus proche. Durant tout ce temps, Louise ne faisait rien, et souffrait. Ci-dessous vous pouvez voir comment elle était ravie d'être debout et d’attendre sur la plate-forme à Figuères.
Eventually, a train arrived and we all transferred. Just before we arrived in Perpignon, there was another announcement which told us that we would be getting off in Perpignon and taking a bus to Carcassonne. Fabulous. Upon arrival in Perpignon we found the bus had not arrived yet and so we were treated to a delightful box lunch courtesy of SNCF railway. We were also given claim forms from the railway and so should be getting 75% our fare returned. About 45 minutes later the bus showed up and we were on our way to Carcassonne. Louise asked me if we could take a taxi when we arrived and naturally I said yes. So we arrived at Carcassonne at 11:50 pm and I saw a taxi outside the train station with green lights on which signified he was free. Unfortunately there was no driver in evidence. So we walked. It took less than 20 minutes but when you are sick it is not a whole lot of fun.
So our 2 1/2 hour trip ended up taking just about six hours. The good news? Louise has made a complete recovery.
Finalement, un train est arrivé et on a tous transféré. Juste avant notre arrivée à Perpignan, on nous a annoncés que nous devions descendre et qu’un autobus nous amènerait à Carcassonne. Fabuleux. À notre arrivée à Perpignan, l’autobus n’était pas encore là et on nous a servi une délicieuse boîte à lunch, courtoisie de la SNCF (compagnie ferroviaire). Nous avons également reçu des formulaires de demande de compensations du chemin de fer et peut-être obtiendront nous un remboursement de 75% sur le prix de notre billet de retour. Environ 45 minutes plus tard, l’autobus est finalement arrivé et nous étions en route pour Carcassonne. Louise m'a demandé si nous pouvions prendre un taxi à notre arrivée et naturellement je lui ai dit oui. Donc, nous sommes arrivés à Carcassonne à 23h50 et j’ai vu un taxi devant la gare avec sa lumière verte allumée ce qui signifie qu'il était libre. Malheureusement, il n'y avait pas de conducteur dans le taxi. Donc nous avons marché, ça prends au moins 20 minutes se rendre à la maison, mais quand vous êtes malade, ce n’est pas drôle. Comme un bon soldat, Louise n’a pas dit un mot.
Donc, notre voyage de retour qui devait être de 2 1/2 heures a pris près de six heures. La bonne nouvelle? Louise est tout a fait rétablie.