Nîmes!

14 February 2015

On Wednesday of this week we took advantage of some wonderful weather and hopped the TGV to Nîmes. We had done a little research on the town and wanted to visit the Roman arena there but really didn't know a lot more than that. When we arrived and were leaving the train station we were greeted by a pedestrian mall paved in marble with a stream running down the entire length. Although a trifle ostentatious it was not at all unusual for France. What was unusual was the fact that everything was very well maintained and CLEAN. This town is unlike any other we have seen and our first impressions were further confirmed when during our two days in Nîmes we discovered that all the major tourist sites were equipped with free self-cleaning toilets. No need to wee in the bushes! A marvel! Although not unusual in North America this is nothing short of revolutionary in France.  

 Mercredi passé, nous avons profité du temps magnifique, et avons sauté dans le TGV à destination de Nîmes. Nous avions fait un peu de recherche sur la ville et  nous voulions visiter l'arène romaine, mais nous ne savions vraiment pas grand-chose à ce sujet. Lorsque nous sommes arrivés et sommes sortis de la gare, nous avons été accueillis par une rue piétonne pavée de marbre avec un ruisseau sur toute sa longueur. Bien qu'un peu ostentatoire ce n’était pas du tout inhabituel pour la France. Ce qui était exceptionnel était le fait que tout était très bien entretenu et PROPRE. Cette ville était vraiment différente des autres villes que nous avons visité et nos premières impressions ont été confirmées lorsque, pendant nos deux jours à Nîmes, nous avons découvert que tous les grands sites touristiques étaient équipés de toilettes autonettoyantes gratuites. Pas besoin d’utiliser les buissons! Une merveille! Bien que ce n’est pas rare en Amérique du Nord, ce n’est rien de moins que révolutionnaire en France.

Probably the most photographed and by far the most impressive site is the Roman arena. Built around 70 CE, it is still being used as a bullfighting ring and for concerts. There is obviously a lot of money being thrown at maintenance and naturally we had to visit. When you enter the arena you are given an audio guide and you are left to make your own way from one area to the next. This is not an area for the clumsy or anyone suffering from vertigo. We climbed to the top row of the arena as per the audio guide instructions and climbing the last 20 feet or so requires you to mount steps that have a rise of about 2 1/2 feet. A bit of a challenge but the view was nice. 

Probablement le plus photographié et de loin le site le plus impressionnant est l'arène romaine. Construit en 70 apr. J.-C., ce site est encore utilisé pour les courses de taureaux, concerts et fêtes. C’est évident que beaucoup d'argent est dépensé pour l'entretien l’arène et naturellement nous avons dû visiter le site. Lorsque vous entrez dans l'arène, un guide-audio vous est prêté et vous êtes laisser à vous-mêmes pour la visite. Ce n’est pas un endroit pour les personnes un peu maladroites (je pense que Mike parle de moi) ou souffrant de vertige. Nous sommes grimpé tout au haut de l'arène en suivant les instructions du guide-audio et avons gravi les 20 derniers pieds en montant les escaliers, dont certaines marches avaient une hauteur d’environ 2’ 6ʺ. Un vrai défi mais la vue était superbe.

Another interesting building is the 'La Maison Carrée' a temple built in 16 CE and dedicated to Gaius Caesar and Lucius Caesar who were adopted heirs of the Emperor Augustus. It is in amazing condition and has been restored on numerous occasions. We went inside and saw a short film that gave a potted history of the town. The film does more or less stick to the facts even if the story it tells seemed a bit too romanticized for my tastes. In the movie every important historical inhabitant of Nîmes appearedto have been upstandingly honest, unfailingly valiant and exceedingly noble. All a bit saccharine and were it not for the fact we are in France it could have easily been mistaken for one of those history moments that the Canadian government constantly inflicts on the Canadian public...

Un autre bâtiment très intéressant est la 'La Maison Carrée'. Un temple construit en 16 apr. J.-C. est dédié à Gaius César et Lucius César qui étaient les héritiers adoptés de l'empereur Auguste. Ce bâtiment est dans un état incroyable et a été restauré à plusieurs reprises. Nous sommes allés à l'intérieur et nous avons vu un court métrage qui nous a donné un aperçu historique de la ville. Le film s’en tient plus ou moins aux faits, même si l'histoire qu'il raconte semblait un peu trop romantique pour mes goûts. Dans le film, chaque habitant de Nîmes apparait comme étant honorable et honnête, immanquablement vaillant et extrêmement noble. Une histoire un peu trop sucrée à mon goût, mais que voulez-vous, nous sommes en France, mais ça aurait pu facilement être pris pour un de ces moments d'histoire que le gouvernement canadien inflige constamment à la population canadienne ...

There were some other cool things to see such as the Temple of Diana and Les Jardins de la fontaine and La Tour Magne all located just outside the walls of the original Roman colony. The 17th century gardens are built on the site of a Roman bath and in an effort to save money the designer incorporated features of the Roman bath in the design. All goes to show that recycling someone else's design is nothing new.

Il y avait pleins d'autres sites cool à voir comme le temple de Diane, les jardins de la Fontaine et la tour Magne tous situés à l’extérieur des murs de la colonie romaine d'origine. Les jardins du 17ème siècle sont construits sur le site d'un bain romain et dans un effort pour économiser de l'argent le concepteur a intégré des fonctions du bain romain dans la conception. Tout pour vous montrer qu’utiliser les idées de quelqu’un d’autre n’est rien de nouveau.

This is a really nice place and we were glad we decided to go and the Nîmoise are rightly proud of their town. 

Nîmes est un bel endroit et nous avions bien aimé notre visite et les nîmois sont fiers de leur ville et à juste titre.

Next week we head to Italy. Whoo-hoo!

La semaine prochaine, un petit saut en Italie. Whoo-hoo!

Mike