Last Thursday I finished my last shift with the Dalhousie Food Cupboard (DFC). It was a bittersweet occasion as I was both glad to be moving but also sad I wouldn't be seeing my fellow volunteers any more. In total I volunteered with DFC for 3 1/2 years and Louise for 2 1/2 years. A good commitment of time. It felt like I was starting retirement all over again.
Jeudi dernier fut ma dernière journée de bénévolat avec le Dalhousie Food Cupboard (DFC). Ce fut une occasion douce-amère car j'étais à la fois heureux mais aussi triste à la pensée que je ne reverrai plus mes collègues bénévoles. Au total, j'ai travaillé bénévolement avec DFC pendant 3 ½ ans et Louise pendant 2 ½ ans. Un bon engagement de temps. J'avais l'impression de prendre une deuxième retraite.
I began with DFC in July of 2015 and at that time I had some simplistic ideas on why there was hunger in Canada and could not understand how people could go hungry in a country as rich as Canada. As time went on I began to see that the reasons people are hungry are all related to poverty. And that the poverty was related to mental health issues, drug addiction, social skills, upbringing, cost of living, education, job training and adaptability. So we did what we could do. We put some food on their tables. We weren't going to change their lives but at least they could have decent meals.
J'ai commencé avec la banque alimentaire en juillet 2015 et, à l'époque,
j'avais des idées simplistes sur les raisons de la faim au Canada et je ne
comprenais pas comment les gens pouvaient avoir faim dans un pays aussi riche
que le Canada. Au fil du temps, j'ai commencé à comprendre que les raisons pour
lesquelles les gens ont faim sont toutes liées à la pauvreté. Et que la
pauvreté était liée aux problèmes de santé mentale, à la toxicomanie, aux
compétences sociales, à l'éducation, au coût de la vie, à l'éducation, à la
formation professionnelle et à la capacité d'adaptation. Nous avons donc fait
ce que nous pouvions faire. Nous avons mis de la nourriture sur leurs tables.
Nous n'allions pas changer leur vie, mais au moins ils pourraient avoir des repas
plus sains.
I like to think that Louise and I helped the organization. During our time with DFC we had a break-in, I was assaulted by one of the clients, we were told we didn't care about hungry people by several clients, were told we were wonderful by many others, was told that our "church" was not very Christian by one client (absolutely true that one - DFC isn't a church), we met some wonderful people going through hard times, and best of all we got to know our fellow volunteers led by our Coordinator Mai Lee. Mai is one person doing the work of many - a person with a passion for her job and we cannot thank her enough for allowing us to be part of the organization.
J'aime bien penser que Louise et moi avons aidé l'organisation. Au cours
de notre période avec la banque alimentaire, nous avons eu un cambriolage,
plusieurs de mes clients m'ont assailli, on nous a dit que nous ne nous
inquiétions pas des affamés, par d’autres que nous étions merveilleux, un
client nous a dit que notre "église "n’était pas très chrétienne (c’est
absolument vrai - DFC n’est pas une église), nous avons rencontré des gens
formidables qui traversaient des moments difficiles et, surtout, nous avons
fait connaissance avec nos collègues bénévoles dirigés par notre coordinatrice
Mai Lee . Mai est une personne qui fait le travail de plusieurs personnes - une
personne passionnée par son travail et nous ne pouvons la remercier
suffisamment de nous avoir donner la chance de faire partie de l'organisation.
The rest of the pictures below are of many, but not all, of our fellow volunteers over the past few years. They are all great and we will miss them. But not enough to return to Ottawa!
Les autres images ci-dessous représentent beaucoup, mais pas tous, de
nos collègues bénévoles au cours des dernières années. Ils sont tous excellents
et ils nous manqueront. Mais pas assez pour retourner à Ottawa!
Since we retired in 2014 we have volunteered with two organizations, Archelon https://www.archelon.gr/index_eng.php and Dalhousie Food Cupboard https://www.dalhousiefoodcupboard.ca/, both of whom epitomize what volunteering is all about. With these organizations you get the reward of knowing you are doing something important but also get to meet people you would not normally meet in a normal work organization. Motivated, enthusiastic, and passionate people trying to effect positive change. I have absolutely no regrets about volunteering with DFC and it has motivated me to volunteer in some capacity in Prince Edward Island. Who knows what we'll be doing in PEI?
Depuis notre retraite en 2014, nous travaillons bénévolement auprès de
deux organisations, Archelon https://www.archelon.gr/index_eng.php
et Dalhousie Food Cupboard https://www.dalhousiefoodcupboard.ca/
, deux organisations qui incarnent ce que le bénévolat représente. Avec ces
organisations, vous obtenez la récompense de savoir que vous faites quelque
chose d'important, mais également de rencontrer des personnes que vous ne
rencontriez normalement pas dans une organisation de travail normale. Des
personnes motivées, enthousiastes et passionnées essayant de réaliser un
changement positif. Je ne aucun regret d’avoir fait du bénévolat avec le
Dalhousie Food Cupboard et cela m’a motivé à continuer dans ce sens, ce que je
ferai une fois rendu à l'Île-du-Prince-Édouard. Qui sait ce que nous ferons à
l'Île-du-Prince-Édouard?
Mike