We Made It to Carcassonne! Nous sommes arrivés à Carcassonne!

Well after a very long day travelling by automobile, bus, plane, train, and again by automobile we finally made it into Carcassonne yesterday morning. Naturally we were completely exhausted but very happy to have finally made it here. We were picked up at the Carcassonne train station by our landlord Jason who took us home, showed us the apartment and then took us to a grocery store so we could stock up. After that it was a very early night.

This morning we were up early but due to jet lag we have not been our normal selves. We did do a tour of the castle which is located about 250 metres from the apartment and we saved a few Euros doing it. Entrance to the castle and museum is free the first Sunday of every month and that is a good thing because I do know I need to go back. When you are jet-lagged it is very hard to absorb everything you are seeing and hearing. After our visit it was time for a short nap on my part while Louise stayed downstairs and rearranged the bookshelf. 

After that it was a quick walk around la Basse Ville where we looked at the sights, shops and picked up a baguette for breakfast. Louise was carrying the baguette under her left arm and broke it in two. More practice will preclude this happening again. (Not that the baguette was not delicious)

I have attached a few pictures to show you the town but this is just a glimpse and once we get settled we will put out a proper update.

Mike

Eh bien, après une très longue journée de voyage en voiture, autobus, avion, train, et de nouveau en voiture, nous sommes finalement arrivés à Carcassonne hier matin. Naturellement, nous étions complètement épuisés mais très heureux d'être enfin arrivés. Notre propriétaire Jason est venu nous chercher à la gare de Carcassonne, pour nous conduire à l’appartement, et après une courte visite, ils nous a conduit  à l'épicerie afin que nous puissions nous approvisionner. Après ça, ce fut une courte soirée.

Ce matin, nous nous sommes levés tôt en raison du décalage horaire, nous ne sommes pas revenue à notre normal. Nous avons fait notre première visite du château qui est situé à environ 250 mètres de l'appartement. Le premier dimanche de chaque mois, l’entrée du château et du musée sont gratuits, nous avons donc économisé quelques euros ce qui une bonne chose parce que nous n’avons pas tout vu et nous devons y retourner. À cause de la fatigue du décalage horaire, c’est difficile d'absorber tout ce qu’on voit et entends.  Après notre visite, ce fut le temps pour une courte sieste de ma part tandis que Louise est resté en bas et a réorganisé la bibliothèque.

Après cela, nous sommes allés prendre une marche autour de la Ville Basse où nous avons regardé les sites, boutiques et ramassé une baguette pour le petit déjeuner. Louise tenait la baguette sous son bras gauche et a elle a cassé en deux. Elle a besoin de plus de pratique pour empêcher que cela ne se reproduise. (Mais la baguette était quant même délicieuse).

Je joins quelques photos pour vous montrer la ville, mais c'est juste un aperçu et une fois installés, nous publierons une mise à jour appropriée.

Mike


Comments

Glad to see you made it safe and sound! Mike, you'll definitely need a haircut before you come back to Canada and pick up your MB (it was published Thursday). Congrats on both instances!
Why thank you! And thank you for nominating me. As for the haircut? Jury is still out on that. After all, I'm retired now and need to cut back on expenses and one good way is to not get 26 haircuts a year. At a minimum that is 300 dollars saved. That is worth 50 bottles of cheap wine at the corner store here in France.
So jealous!
Je suis contente que vous soyez arrivés à destination.... Maintenant, profitez-en et envoyez-nous des photos! p.s. Les cheveux de Mike sont longs!!!!!
Thanks for the updates! I love all your photos. I'm so jealous of your adventures. Chris
Chris, I'm glad you're enjoying the updates. And don't be jealous. In 30 years you can be doing the same thing! Love, Dad

Add a comment